Ադրբեջանի արտաքին գործերի նախարարությունը կոչ է արել ТАСС լրատվական գործակալությանը ներողություն խնդրել ծովանկարիչ Իվան Այվազովսկու հուշարձանի քանդման մասին հաղորդագրության մեջ Ստեփանակերտ հին անվանման հիշատակման համար։ Գերատեսչությունն ակնկալում է, որ գործակալությունը կկատարի համապատասխան ուղղումներ, հակառակ դեպքում, «կձեռնարկվեն համապատասխան միջոցներ»՝ կապված Ադրբեջանում ТАСС-ի գործունեության հետ։               
 

Անզուգական էր Հալեպի գունեղ ժխորը

Անզուգական էր Հալեպի գունեղ ժխորը
02.02.2024 | 11:05

Հալեպ…

Լեզուների խառնարան էր ասես այս հինավուրց քաղաքը. արաբերեն, հայերեն, ասորերեն, քրդերեն:

Չգիտեմ ինչու, այն օրերին ինձ թվում էր, թե Հալեպում գերակշռողը հայերն են ու հայերենը:

Գուցե նրանի՞ց էր, որ այդ անզուգական գունեղ ժխորի մեջ միայն հայերեն բառերն ու կանչեր էի հասկանում:

Հիմա, ափսո՜ս, գունեղ ժխորից պակասել են հայերենն ու հայը:

Հիշում եմ, այդ գունեղ օրերին բարեկամս ինձ Մալուլա տարավ։ Հինավուրց քաղաք է Մալուլան, Հալեպից երեք-չորս ժամ ճանապարհ անցանք։

Գաղտնապահ արևելքի հեքիաթային մի էջ բացվեց իմ առաջ։ Նրանց խոսակցական լեզուն ոչ հայերեն էր, ոչ ասորերեն, ոչ արաբերեն, ոչ էլ քրդերեն: Նրանք Քրիստոսի լեզվով էին խոսում` արամերեն ու այս քաղաքի մարդիկ ինձ ավելի բարի թվացին:

Այն տարիներին այսօրվա հնարավորությունները` լուսանկարելու, ձայնագրելու, տեսագրելու չկային: Տասնամյակներ են անցել, բայց այդ բարի դեմքերը, լուսավոր ժպիտները, աչքերի փայլը մնացին, ներծծվեցին հիշողությանս մեջ և այս անսովոր «լուսանկարը» փոխանցում եմ Ձեզ:

Սպարտակ ՂԱՐԱԲԱՂՑՅԱՆ

Դիտվել է՝ 3640

Մեկնաբանություններ